Traduzioni Testi Blackfield / Blackfield Album


Open Mind
Mente aperta
[Steven Wilson]

Ecco qua una canzone che viene da una mente aperta
La do a te, perché posso
E se stai pensando che non è di quel genere
E’ perché i miei sbalzi d’umore mi fanno vergognare
Può far passare il tempo

Una ragazza con occhi che vedono cento anni
rammentati per metà, questo è il mio sogno
Esce roteando dal punto dove compare il buco
Non l’ho mai vista ma ho delle foto
Ti può sconvolgere la mente

Un’idea cade da un cielo di porcellana
Non ti renderà ricco e non ti farà sballare

Viene fuori dal vuoto
Da una mente aperta
Viene fuori dal vuoto
Viene dalla mia mente


Blackfield
Campo nero
[Steven Wilson]

Labbra che si incurvano, polpastrelli, tuffi alla cieca
Li ho visti tutti nel campo nero
Spaccature scheggiate, canzoni estive, edizioni economiche
Li abbiamo trovati tutti nel campo nero
Nell’ombra, fischi taglienti, il canto svanisce
nel campo nero

Lei vuole restare e parlare tutto il giorno
Così le faccio notare che quando sarà scuro
Tutte le cose pallide sotto la terra
Si rivolteranno

Vetro di fiume, passaggi in bicicletta, cielo nuvoloso
Li ho visti tutti nel campo nero
Cielo di rame, ombre che sorgono, ponte di sospiri
Li abbiamo avuti tutti nel campo nero
Tracce sulla pelle, fatti evidenti, dissolvenza in nero
nel campo nero

Lei vuole restare e parlare tutto il giorno
Così le faccio notare che quando sarà scuro
Tutte le cose pallide sotto la terra
Si rivolteranno


Glow
Splendore
[Steven Wilson, da un’idea di Aviv Geffen]

Mostro le cicatrici di ogni paura e dubbio
Mi ferisco per far uscire l’oscurità
…fuori

I giorni passano e niente mi dà gioia
La luce era forte quando ero un bimbo
Ma è scomparsa

E lo splendore
Va così
Così piano
va

Appaiono crepe e la passione scivola via
I colori sbiadiscono e diventano sfumature di grigio
svaniscono

Se tu conoscessi l’uomo che ero
Per favore tienimi bloccato sotto il mare
O graffiami le braccia finché sanguinano
Salvami
Mi aiuterai a percepire lo splendore?


Scars
Cicatrici
[Steven Wilson]

La città più luminosa sepolta nella polvere
Gente solitaria si ferma e ci fissa
Insieme io e te ci stiamo perdendo
Il cielo cade

Sta diventando difficile per me vedere la verità
Ho perso la mia anima e ti ho dato me stesso
Sei un angelo e anche il diavolo
Cade una lacrima

Tutto quel che mi rimane sono le mie preziose cicatrici

Osservo una lacrima che cade dal tuo occhio
Sei talmente perfetta quando piangi
Nell’angolo giacciono tutti i nostri finali
Soli, adesso

Tutto quel che mi rimane sono le mie preziose cicatrici

E’ di me che hai bisogno adesso
E’ me che ami adesso

Tutto quel che mi rimane sono le mie preziose cicatrici
(vorrei essere immune, così non farebbe male)


Lullaby
Ninnananna
[Steven Wilson]

Dividi la tazza con me
Legami
Non separarti mai da me
Spezzami il cuore
Va’ a dormire
Feriscimi profondamente
Sii in pace
Fammi sanguinare

Non fare del male
Torcimi il braccio
Menti con grazia
Spaccami la faccia
Bacia la terra
Trascinami giù
Fai smettere il rumore
Rompi i miei giochi

Come ti senti senza le tue droghe? (ti canto una ninnananna)
Come ti senti senza il mio amore? (ti canto una ninnananna)



Pain
Dolore
[Aviv Geffen]

Me ne sto sulla riva del mare
Lei è andata via, adesso se ne è andata
Tutti gli angeli pregano per me
Mentre cado, mentre cado

Mentre io mi sciolgo nella pioggia, immerso nel dolore, lei è così lontana
Ci incontreremo mai di nuovo, da amici, dopo tanto tempo?

Al mio incubo col diavolo
Mi farò forte, mi farò forte
Tutti i miei amici ora cercano di salvarmi
Che razza di scherzo, che razza di scherzo

Mentre io mi sciolgo nella pioggia, immerso nel dolore, lei è così lontana
Ci incontreremo mai di nuovo, da amici, dopo tanto tempo?


Summer
Estate
[Steven Wilson e Aviv Geffen]

Amami come ami l’estate passata
Quando gli occhi erano chiusi e i giorni erano lunghi, così lunghi
Ho bruciato una torcia per te, ma nonostante questo
Da qualche parte nella foschia hai perso il tuo sorriso

Amami mentre arriva l’inverno
Non gettare la tua ombra sulla mia anima, ti prego non farlo
Non lasciarmi affondare, non lasciare entrare l’oscurità
Fa’ che le tue dita perfette tocchino la mia pelle

Al cuore serve una casa
La strada è lunga e vuota quando sei solo

Amami ora che arriva la primavera
Che la tua canzone scivoli giù lungo le scale fino a me
Aspettando qui lungo la strada per la malinconia
Ricordando i giorni trascorsi con te

Al cuore serve una casa
La strada è lunga e vuota quando sei solo


Cloudy Now
Nuvoloso adesso
[Steven Wilson e Aviv Geffen]

In un posto violento che possiamo chiamare il nostro paese
C’è un uomo perplesso e mi sa che sono io
Il sole è nel cielo ma la tempesta sembra non cessare mai
E’ un posto di sofferenza ma lo chiamiamo casa
E i pensieri più cupi, sì, penso che siano proprio i miei
C’è ricchezza in banca ma dentro non c’è niente da mostrare

In un posto speciale che chiamo la mia vita
Il padre era crudele e perse la moglie
Ma io non vedo nessuno dei due dato che abito dall’altra parte della strada
E’ bellissimo quando inizia a piovere
Un uomo che beve per annegare il dolore
E io non riesco a smettere di pensare che ci sia qualcos’altro

Siamo una generazione rovinata
E’ nuvoloso adesso
Dobbiamo uscire da qui
E’ nuvoloso adesso


The Hole In Me
Il buco dentro di me
[Aviv Geffen]

Il buco dentro di me
Non riesco a raggiungerlo
Il tizio che sanguina
Per favore liberatelo
Il buco dentro di me

Il buco dentro di me
Che nessuno vede
Il buco troppo profondo
dentro di me

Cosa ho fatto?
Stanotte trattami bene, come se fossi una stella del cinema
Uno che non morirà mai
Sempre circondato da ragazze come te
Uccidi tutta la mia solitudine

Il buco dentro di me
Che non dorme mai
Nato con me
Mi sta uccidendo

Cosa ho fatto?
Stanotte trattami bene, come se fossi una stella del cinema
Uno che non morirà mai
Sempre circondato da ragazze come te
Uccidi tutta la mia solitudine


Hello
[Steven Wilson e Aviv Geffen]

Attraverso un tipo diverso di silenzio
Io aspetto, mi consumo
Verso la strada della tristezza
Cammino senza di te

Hello, hello, hello, hello
durerà?
Perché non vieni e mi porti via con te?
E così so che dovevi proprio andare
Sto sognando del passato
Un’eco degli anni che abbiamo attraversato

Nelle tue braccia addormentato vado alla deriva
Cado nella sofferenza
Mi hai lasciato morto al mondo
Seguo le impronte

Hello, hello, hello, hello
Durerà?
Perché non vieni e mi porti via con te?
E così so che dovevi proprio
Sto sognando del passato
Un’eco degli anni che abbiamo attraversato


Perfect World
Mondo perfetto
[Steven Wilson e Aviv Geffen]

Quaggiù sull’altro lato
Hai trovato un posto per nasconderti
Allora fa’ ciao con la mano alla tua vita sprecata

Sembra sempre che non ti importi
Se Dio senta o no le tue preghiere
Non c’è segno di angeli in cielo

Dunque illumina il mio cammino
E augurami giorni pieni di sole
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto
Allora asciuga le tue lacrime
E straccia tutte le tue paure
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto

Chiedi sempre tempo
Per dire quello che ti passa per la testa
Sei sempre spaventata
Ma fai finta che stai benone

Non lasci nessuno che possa piangere
Il giorno che morirai
Ti odiano più di quanto tu odi essere vivo

Dunque illumina il mio cammino
E augurami giorni pieni di sole
A wish will be reborn to a perfect world
Allora asciuga le tue lacrime
E straccia tutte le tue paure
Un desiderio rinascerà in un mondo perfetto


Where Is My Love?
Dov’è il mio amore?
[Aviv Geffen]

Infiniti campi di vuoto nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

L’attimo gelido quando hai voltato la testa e salutato con la mano
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra che attraversa la strada da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?

Ti ho dato tutto quello che potevo ma tu vuoi le stelle
Dov’è il mio amore?
Infiniti campi di vuoto nel mio cuore oscuro e ferito
Dov’è il mio amore?

Neanche i più grandi temporali possono spazzare via il mio dolore
Dov’è il mio amore?
Gente rumorosa e allegra che attraversa la strada da un lato all’altro
Dov’è il mio amore?


Traduzioni di Domizia Parri

Graphic elements are from CSS Zen Garden theme by Pierre Antoine Viallon (Creative Commons license), Lasse Hoile and Porcupine Tree.