IL SONNO DI NESSUN SOGNO
All'eta' di sedici anni
Esaurii la speranza
Considerai l'universo
attraverso il cerchio di un cappio
Così gettai i miei piani, corsi verso un ingranaggio
e svuotai la mia testa
di tutti gli ideali infantili
Il sonno di nessuna sensazione
Il sonno di nessuna esistenza
Il sonno di nessun sogno
Ho sposato la prima ragazza
che non era un uomo
e sorrideva come i ragni
mi correva sulle mani
Mi feci una bella vita
attraverso la morte e' vero
Mentre il mondo nella mia TV
mi colava sulle scarpe
°°° °°°
ASPETTANDO
Aspettando...di rinascere di nuovo
Aspettando...la specie piu' triste di dolore
Aspettando il giorno
quando mi allontanero' strisciando
Nulla e' quello che sento
Aspettando...per le droghe che lo rendano reale
Aspettando...di essere disciplinato
Aspettando...le tue unghie sulla mia pelle
°°° °°°
OGNI CASA E' CABLATA
Modem carico e a sicurezza intrinseca
Polvere elettronica da teenager
Colpisce la tastiera solvente
inizia la ruggine neurale
Alimenta la comunicazione
Dati nella mia testa
Navigando sul network
Una parte di me è morta
Ogni casa e' recintata
Nuotando nei circuiti
Qualcuno si e' spento
Questo mondo sara' il futuro
Ogni casa e' cablata
°°° °°°
TRONCARE
Il telesentiero al carbonio intrappolo' sotto la pietra
Fratello, Madre, pallido corpo viene gettato
Il solo modo che conosco per divertirsi e'
riempiere il mio sangue, le mie vene, i miei polmoni
Città di poteri paranormali - piovosa e malinconica
Ditruggi questa citta', la do a te
Aereo superficiale, cieco alle foto,
paura del palcoscenico, luci nere, coma sublime
Nessun senso del tempo
Troncare il domani
Mente senza uscite - poteri paranormali, troncare il domani
Scuola senza invettiva, perdendo la mia voce
Pellicola che si affetta, a scelte multiple
L'America chiama, devo andare
Oprah come redentore, mi sento depresso fino a quel punto
°°° °°°
MATERIA OSCURA
All'interno del veicolo il freddo e' estremo
Il fumo nella mia gola mi riporta a calci fuori dai miei sogni
Provo a rilassarmi ma di fuori e' piu' caldo
Non riesco a essere empatico, e' un tragico spartiacque
Questa e' diventata una carriera a tempo pieno
A morire giovane impiegherei solo 21 anni
Abbattere una scuola o far esplodere una macchina
Il circo dei media ti renderà una stella
La materia oscura che scorre sul nastro
e' rumorosa solo quanto il silenzio che rompe
La maggior parte delle cose decadono dopo pochi giorni
Il prodotto e' venduto, la memoria affievolisce
Schiacciato come una rosa
nello scorrere del fiume
Io sono, lo so
Traduzioni di Domizia Parri
Traduzioni delle voci narranti
Bornlivedie
Parla quello che sembra uno speaker radiofonico americano:
"And
we invite you, wherever you are, whether you are at home or whatever,
to... uhm, kick your shoes off and put your feet up and lean back¹
and... get yourself a cup of coffee or something, and just relax... and
join us in enjoying some very quietened, romantic and relaxed² music for
a couple of hours."
"E
vi invitiamo, dovunque voi siate, se siete a casa o in un qualunque
altro posto, a... uhm, scalciare via le scarpe e mettere i piedi in alto
e sdraiarvi e... prendervi una tazza di caffé o qualcos'altro, e
semplicemente rilassarvi... ed unirvi a noi nel godervi un po' di musica
molto tranquilla, romantica e rilassata per un paio d'ore".
Si
sente quindi il rumore della tastiera di un telefono su cui qualcuno
preme due tasti, una voce di donna, forse un centralino, che dice
qualcosa che non capisco, un neonato che piange, la voce di Terumi³ che
scandisce:
"Live... die... signify" ("Vivere... morire... significare"), poi il suono di una cornetta messa giù.
"Ok, I've just <non capisco> this is the instruction tray", cioè "Ok, ho solo <non capisco> questo è il vano delle istruzioni", che non ha troppo senso. Forse non è "tray" ma "trace".
Poi si sente una voce di donna dire, più chiaramente: “Did you take my tape away?” ("Mi hai portato via il nastro?").
---
¹
"Lean back" letteralmente è "appoggiarsi all'indietro". Credo che lo
speaker immagini di parlare a persone sedute alla scrivania, e le inviti
a mettersi comode, togliendosi le scarpe, mettendo i piedi sul ripiano e
lasciandosi andare indietro sulla poltrona, con la mug o la birretta a
portata di mano.
² Ironicamente detto.
³ La ragazza di Steven, ai tempi. Quella appesa sulla copertina dell'album.
Waiting Phase Two
Una voce di donna dice: "The brainwashed do not know that they are brainwashed"
"Coloro
a cui è stato fatto il lavaggio del cervello non si rendono conto di
essere persone a cui è stato fatto il lavaggio del cervello".
Intermediate Jesus
Parla un predicatore, genere televisivo.
Il predicatore cerca di mettere in guardia i fedeli dal demonio, si
preoccupa per i giovani e cerca di convincerli di affidarsi a Cristo,
"mediatore" tra Dio e gli uomini.
"Friends, in these days you need more than advice. With this satanic invasion from legion diabolic, you need Christ."
"Amici,
in questi giorni avete bisogno di più che di un consiglio. Con questa
invasione satanica della legione diabolica, avete bisogno di Cristo"
"What
are we going to answer these young people today, the young people that
are crying out. Live fast, look beautiful, die young. Tomorrow they drop
the bomb."
"Che cosa dobbiamo
rispondere a questi giovani, oggi, i giovani che ce lo chiedono a gran
voce. Vivi in fretta, cerca di apparire bello, muori giovane. Domani
lanceranno la bomba."
"God bless you"
"Dio vi benedica".
Sever
"That's the only way to
survive, it's on your knees"
"Quello è l'unico modo di sopravvivere:
in ginocchio".
Idiot prayer
Una voce di uomo
dice: "I'm having the most perfect hallucination. Green and blue
patterns are forming all over me like a deck of cards. Ah, I have a
feeling this is what (almost?) paradise must be like. I don't think I'll
ever be the same again.
Please help. Please help. The wall and the
ceiling are filled up with patterns and light. Please help. Please help.
Please help. Please help."
"Sto
avendo la più perfetta delle allucinazioni. Motivi verdi e blu si
stanno formando sopra di me, come un mazzo di carte. Ah, ho la
sensazione che sia quasi come deve sembrare il paradiso. Non penso che
sarò mai più lo stesso. Ti prego, aiutami. Ti prego, aiutami. Il muro ed
il soffitto sono pieni di motivi e luce. Ti prego, aiutami. Ti prego,
aiutami. Ti prego, aiutami. Ti prego, aiutami."
Dark matter
"You've just had a
heavy session of electroshock therapy, and you're more relaxed than
you've been in weeks. All those childhood traumas magically wiped
away... along with most of your personality."
"Hai
appena avuto una pesante sessione di terapia con elettrochoc, e sei più
rilassato di quanto tu sia mai stato per settimane. Tutti quei traumi
infantili magicamente stofinati via... assieme alla maggior parte della
tua personalità”.
Questa è tratta da uno sketch del "Saturday Night Live" (qui).
Traduzioni di Paola Macchiavello.